Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
F-3.2
- Act respecting the Fondation Jean-Charles-Bonenfant
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 22 octobre 1999
Ce document a valeur officielle.
chapter
F-3.2
Act respecting the Fondation Jean-Charles-Bonenfant
FONDATION JEAN-CHARLES-BONENFANT
06
June
21
1978
06
June
21
1978
1
.
A non-profit legal person is constituted under the name of Fondation Jean-Charles-Bonenfant.
1978, c. 101, s. 1
;
1999, c. 40, s. 137
.
2
.
The head office of the foundation is in the territory of Ville de Québec or at any other place determined by the board of directors.
1978, c. 101, s. 2
;
1996, c. 2, s. 684
.
3
.
Subject to this Act, the foundation is governed by Part III of the Companies Act (
chapter C-38
).
1978, c. 101, s. 3
.
4
.
The objects of the foundation are
(
a
)
to increase, improve and propagate knowledge of the political and parliamentary institutions of Québec;
(
b
)
to develop a policy of general diffusion of information on parliamentary government through the agency of various publications;
(
c
)
to promote study and research in political and parliamentary institutions by granting scholarships and financial and technical assistance, by setting up and managing parliamentary training sessions and by any other appropriate means;
(
d
)
to make grants to any non-profit body having similar objects.
1978, c. 101, s. 4
.
5
.
In the pursuit of its objects, the foundation may receive and accept any gift, grant, legacy or contribution and enter into partnership or reach understandings or agreements with any person, partnership or private, public or parapublic body.
1978, c. 101, s. 5
;
1999, c. 40, s. 137
.
6
.
The board of directors consists, in addition to the President of the National Assembly, of seven other members appointed by the Office of the National Assembly and chosen as follows:
(
1
)
two members of the National Assembly;
(
2
)
two persons from the large business sector;
(
3
)
two persons from the education sector;
(
4
)
one member of the personnel of the National Assembly.
Whenever the President of the National Assembly is absent or unable to perform his duties, either of the two Vice-Presidents shall replace him.
The term of office of the directors, except in the case of the President of the National Assembly, is fixed by the Office of the National Assembly and shall not exceed two years. The term may be renewed.
1978, c. 101, s. 6
;
1982, c. 62, s. 143
;
1996, c. 38, s. 1
;
1999, c. 40, s. 137
.
6.1
.
The President of the National Assembly is the chairman of the board of directors of the foundation
ex officio.
1996, c. 38, s. 1
.
7
.
(Repealed).
1978, c. 101, s. 7
;
1996, c. 38, s. 2
.
8
.
If a vacancy occurs on the board of directors, the directors may fill it by appointing
ex
officio
, for the remainder of the term, any person eligible under section 6.
1978, c. 101, s. 8
.
9
.
At the end of their term of office, the members of the board of directors remain in office until they are re-appointed or replaced.
1978, c. 101, s. 9
.
10
.
The board of directors may name at least three of its members to be an executive committee.
The chairman of the board of directors is a member
ex
officio
and chairman of the committee.
The board of directors shall determine by by-law the powers the committee may exercise.
1978, c. 101, s. 10
.
11
.
The chairman or two members of the board of directors may call a meeting of the board of directors; the chairman or two members of the executive committee may call a meeting of this committee.
1978, c. 101, s. 11
.
12
.
One-half of the members of the board of directors are a quorum. Decisions are taken by the majority vote of the members present. In case of a tie-vote, the chairman has a casting vote.
1978, c. 101, s. 12
.
13
.
Every decision by correspondence agreed to in writing by the majority of the members of the board of directors is equivalent to a decision validly taken at a meeting of the board.
1978, c. 101, s. 13
.
14
.
The members of the board of directors are members of the foundation during their term of office.
1978, c. 101, s. 14
.
15
.
The foundation may, by by-law and on the conditions it determines, admit a donor or his representative as a life member or as a member for a limited time.
1978, c. 101, s. 15
.
16
.
The board of directors may appoint honorary members to the foundation and determine the privileges attached to the title of honorary member.
1978, c. 101, s. 16
.
17
.
At meetings of the members of the foundation, each member has only one vote and may vote by proxy.
1978, c. 101, s. 17
.
18
.
Notwithstanding any law to the contrary, the office of member of the National Assembly, President of the National Assembly, parliamentary assistant or member of the Conseil Exécutif is not incompatible with membership of the board of directors or of the executive committee of the foundation.
1978, c. 101, s. 18
.
19
.
Section 224 of the Companies Act (
chapter C-38
) is replaced, for the foundation, by the following section:
“
224
.
The sections of Part I of this Act apply, with the necessary modifications, to the Fondation Jean-Charles-Bonenfant, except the following: 3 and 4; 6 and 7; the second paragraph of 8; 11; 13 to 17; 26; 41 to 43; 45 to 76; 79; 81; 82; 86; paragraphs
a
and
b
of subsection 2 of 91; 92 to 94; 96; paragraphs
j
and
k
of subsection 3 of 98; 102; paragraphs
d
and
e
of subsection 1, and subsection 2 of 104; 113; 114; 122 and 123.
”.
1978, c. 101, s. 19
.
20
.
The financial year of the foundation ends on 30 June each year.
1978, c. 101, s. 20
.
21
.
(Omitted).
1978, c. 101, s. 21
.
22
.
(This section ceased to have effect on 17 April 1987).
1982, c. 21, s. 1
;
U. K., 1982, c. 11, Sch. B, Part I, s. 33
.
REPEAL SCHEDULE
In accordance with section 17 of the Act respecting the consolidation of the statutes and regulations (chapter R-3), chapter 101 of the statutes of 1978, in force on 1 June 1979, is repealed, except the preamble, effective from the coming into force of chapter F-3.2 of the Revised Statutes.
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.5.0