Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
P-34.1, r. 1
- International Adoption Regulation
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 1
er
septembre 2012
Ce document a valeur officielle.
chapter
P-34.1, r. 1
International Adoption Regulation
YOUTH PROTECTION — INTERNATIONAL ADOPTION
Youth Protection Act
(chapter P-34.1, s. 132)
.
P-34.1
09
September
01
1
2012
DIVISION
I
INTERVENTION BY THE DIRECTOR OF YOUTH PROTECTION WHEN THE ADOPTION TAKES PLACE IN QUÉBEC
1
.
Upon application by a person who wishes to adopt a child domiciled outside Québec, the director of Youth Protection shall intervene by registering the application and by sending the adopter information respecting the procedure for international adoption in force in Québec.
O.C. 1181-87, s. 1
.
2
.
The director shall make an evaluation of the adopter.
O.C. 1181-87, s. 2
.
3
.
The director shall inform the adopter of the results of his evaluation.
O.C. 1181-87, s. 3
.
4
.
The director shall make sure that it is in the interest of the child in question to be adopted by the adopter.
For that purpose, he shall take into consideration the social and medical history of the child, and all the documents transmitted to him by the Minister of Health and Social Services or by an organisation recognized under section 71.7 of the Youth Protection Act (chapter P-34.1).
O.C. 1181-87, s. 4
.
5
.
Where he considers that the adoption is in the child’s interest, the director shall place the child with the adopter.
O.C. 1181-87, s. 5
.
6
.
The director shall arrange for the child to live with the adopter as soon as he is informed of the date of the child’s arrival in Québec.
O.C. 1181-87, s. 6
.
7
.
Where the director considers that adoption is the most likely means of ensuring respect for the child’s rights, and taking into consideration the changes in the child’s situation, he together with the adopter shall submit the application for placement of the child for adoption to the Court of Québec.
O.C. 1181-87, s. 7
.
8
.
Where a placement order has been issued, the director shall make sure that the child adapts to the adoptive family.
O.C. 1181-87, s. 8
.
9
.
Where the child has not adapted to the adoptive family, the director shall so report to the Court at the time when the application for adoption is made.
O.C. 1181-87, s. 9
.
DIVISION
II
INTERVENTION BY THE DIRECTOR OF YOUTH PROTECTION WHEN THE ADOPTION TAKES PLACE OUTSIDE QUÉBEC
10
.
The director of Youth Protection shall intervene in accordance with sections 1 to 5 of Division I when an adoption takes place outside Québec.
O.C. 1181-87, s. 10
.
11
.
As soon as the child arrives in Québec, the director shall make sure that the child adapts to the adoptive family.
O.C. 1181-87, s. 11
.
12
.
(Omitted).
O.C. 1181-87, s. 12
.
REFERENCES
O.C. 1181-87, 1987 G.O. 2, 3165
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.5.0