S-34.1 - Act respecting natural gas storage and natural gas and oil pipelines

Full text
142. The Minister may, by order, reserve to the State or withdraw from any gas storage work or activity any land containing an underground reservoir if necessary for any purpose that the Minister considers to be in the public interest, in particular, for the purposes of
(1)  mining, industrial, port, airport or communications facilities;
(2)  underground conduits;
(3)  the development and utilization of waterpower, power transmission lines, storage tanks or underground reservoirs;
(4)  the creation of parks or protected areas;
(5)  plant-life and wildlife conservation;
(6)  the protection of eskers that may be a source of drinking water; and
(7)  classification as an exceptional forest ecosystem under the Sustainable Forest Development Act (chapter A-18.1) or designation of biological refuges under that Act.
The order comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or on any later date specified in the order.
2016, c. 35, s. 23; 2022, c. 10, s. 71.
142. The Minister may, by order, reserve to the State or withdraw from any petroleum exploration-, production- or storage-related work or activity any land containing a pool, brine or an underground reservoir if necessary for any purpose that the Minister considers to be in the public interest, in particular, for the purposes of
(1)  mining, industrial, port, airport or communications facilities;
(2)  underground conduits;
(3)  the development and utilization of waterpower, power transmission lines, storage tanks or underground reservoirs;
(4)  the creation of parks or protected areas;
(5)  plant-life and wildlife conservation;
(6)  the protection of eskers that may be a source of drinking water; and
(7)  classification as an exceptional forest ecosystem under the Sustainable Forest Development Act (chapter A-18.1) or designation of biological refuges under that Act.
The order comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or on any later date specified in the order.
2016, c. 35, s. 23.
Not in force
142. The Minister may, by order, reserve to the State or withdraw from any petroleum exploration-, production- or storage-related work or activity any land containing a pool, brine or an underground reservoir if necessary for any purpose that the Minister considers to be in the public interest, in particular, for the purposes of
(1)  mining, industrial, port, airport or communications facilities;
(2)  underground conduits;
(3)  the development and utilization of waterpower, power transmission lines, storage tanks or underground reservoirs;
(4)  the creation of parks or protected areas;
(5)  plant-life and wildlife conservation;
(6)  the protection of eskers that may be a source of drinking water; and
(7)  classification as an exceptional forest ecosystem under the Sustainable Forest Development Act (chapter A-18.1) or designation of biological refuges under that Act.
The order comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or on any later date specified in the order.
2016, c. 35, s. 23.