S-32.0001, r. 1 - Regulation respecting the procedure followed by the Commission sur les soins de fin de vie to assess compliance with the criteria for the administration of medical aid in dying and the information to be sent to the Commission by a competent professional and by a pharmacist

Occurrences0
Full text
Updated to 1 January 2025
This document has official status.
chapter S-32.0001, r. 1
Regulation respecting the procedure followed by the Commission sur les soins de fin de vie to assess compliance with the criteria for the administration of medical aid in dying and the information to be sent to the Commission by a competent professional and by a pharmacist
Act respecting end-of-life care
(chapter S-32.0001, ss. 46 and 47).
O.C. 997-2015; O.C. 1611-2024, s. 1.
CHAPTER I
INFORMATION TO BE SENT TO THE COMMISSION BY A COMPETENT PROFESSIONAL TO ASSESS COMPLIANCE WITH THE CRITERIA FOR THE ADMINISTRATION OF MEDICAL AID IN DYING
O.C. 997-2015, c. I; O.C. 1611-2024, s. 2.
DIVISION I
OBLIGATION OF COMPETENT PROFESSIONAL
O.C. 997-2015, Div. I; O.C. 1020-2024, s. 1.
1. The competent professional who administers medical aid in dying must give notice to the Commission sur les soins de fin de vie established under section 38 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001) within the next 10 days by sending the information provided for in Division II.
O.C. 997-2015, s. 1; O.C. 1020-2024, s. 2; O.C. 1611-2024, s. 3.
DIVISION II
INFORMATION
2. The information to be sent to the Commission is divided into the following 2 separate components:
(1)  the information provided for in section 3;
(2)  the information provided for in section 4 that identifies the competent professional who administered medical aid in dying and the competent professional who gave a second opinion under subparagraph 3 of the first paragraph of section 29 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001), as well as information that allows them to identify the person who requested medical aid in dying.
O.C. 997-2015, s. 2; O.C. 1020-2024, s. 2.
3. The information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 2 is the following:
(1)  concerning the person who requested medical aid in dying:
(a)  the date of birth;
(b)  sex;
(c)  an indication that the competent professional verified that the person was insured within the meaning of the Health Insurance Act (chapter A-29) or that the person is considered an insured person within the meaning of the second paragraph of section 26 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001);
(d)  the main medical diagnosis, assessment of the prognosis for the illness or a description of the anticipated clinical course of the physical impairment as well as the detailed clinical picture;
(e)  the nature and description of the person’s disabilities;
(f)  the nature and description of physical or psychological suffering and the fact that it is persistent and unbearable;
(g)  the reasons why the suffering cannot be relieved in a manner the person deems tolerable;
(h)  an indication that the competent professional made sure that the person was capable of giving consent to care and the reasons leading the competent professional to that conclusion and, if the person had become incapable of giving consent to care before the administration of medical aid in dying, that the following criteria were complied with:
i.  when the person was at the end of life and before becoming incapable of giving consent to care:
I)  the criteria set out in the first paragraph of section 29 of the Act respecting end-of-life care had been met;
II)  the person had given consent, in writing by means of the form prescribed by the Minister of Health and Social Services and in the presence of a competent professional, within 90 days before the date of administration of the medical aid in dying, to receiving the aid even if they were to become incapable of giving consent to care before the administration of the aid;
ii.  when the person was at the end of life and after becoming incapable of giving consent to care, the person did not express any refusal to receive medical aid in dying;
(h.1)  the date on which the form referred to in subparagraph i of subparagraph h was completed, if applicable;
(i)  the date of the discussions with the person to ascertain the persistence of suffering and that the wish to obtain medical aid in dying remains unchanged, and the reasons why the competent professional was convinced of the persistence of suffering and of the constancy of the person’s wish to obtain medical aid in dying;
(j)  an indication of whether or not the person wished that the competent professional discuss the person’s request with the person’s close relations or any other person the person has identified and, if applicable, the date of the discussions;
(k)  an indication of whether or not the person had the opportunity to discuss the request with all the persons that he or she wished to contact and, if applicable, the reasons why the person could not do so;
(l)  a description of the palliative care received by the person, if applicable;
(m)  if the person had a physical impairment, an indication that the competent professional made sure that the person evaluated the possibility of obtaining support, advisory or assistance service and, if applicable, a description of the services received by the person;
(2)  concerning the request for medical aid in dying:
(a)  the date on which the request was completed;
(b)  an indication that the competent professional verified that it was made using the form prescribed by the Minister of Health and Social Services under the fourth paragraph of section 26 of the Act respecting end-of-life care;
(c)  an indication that the competent professional verified that it was indeed dated and signed by the person personally and, where it was signed by a third person, that the reasons why the third person acted comply with the reasons provided for in section 27 of the Act respecting end-of-life care;
(d)  if the request was completed by a third person in the presence of the competent professional, an indication that the competent professional had no apparent reason to doubt the fact that the third person met the criteria provided for in section 27 of the Act respecting end-of-life care;
(e)  if the request was not completed in the presence of the competent professional, an indication that the competent professional verified that the request was completed in the presence of a health or social services professional and, if it was completed by a third person, that the professional had no apparent reason to doubt the fact that the third person met the criteria provided for in section 27 of the Act respecting end-of-life care;
(f)  (subparagraph revoked);
(g)  a description of the verifications made by the competent professional to make sure that the request is made freely and more specifically that it is not made as a result of external pressure;
(h)  an indication that the competent professional made sure that the request is an informed one, in particular by ascertaining that the person was fully informed of the following elements and that the person fully understood the information given in their regard:
i.  the medical diagnosis and the prognosis for the illness or the anticipated clinical course of the physical impairment;
ii.  therapeutic possibilities and their consequences, as well as, if applicable, the appropriate measures for compensating for the person’s disabilities and any other care that can be offered;
iii.  other end-of-life care if indicated, in particular palliative care, including continuous palliative sedation, as well as the right to refuse care;
iv.  the progress of the administration of medical aid in dying and possible risks;
v.  the fact that the person may at all times and by any means withdraw the request for medical aid in dying or postpone it;
(i)  the date of the discussions with the person to make sure that the person was fully informed of the elements provided for in subparagraph h and that the person fully understood the information given in their regard as well as a summary of the discussions;
(j)  an indication of whether or not discussions with respect to the person were conducted between the competent professional and the members of the care team who are in regular contact with the person and, if applicable, the conclusions of those discussions;
(2.1)  concerning the competent professional who administered medical aid in dying, an indication that he or she is a physician or a specialized nurse practitioner and, if applicable, was treating the person who requested the medical aid in dying before the request was made;
(3)  concerning the second competent professional consulted to confirm that the criteria set out in section 26 of the Act respecting the end-of-life care are met:
(a)  an indication that the physician made sure of his or her independence with respect to the person having requested medical aid in dying and the competent professional having administered it;
(b)  (subparagraph revoked);
(c)  the date or dates on which the competent professional consulted the record of the person who requested medical aid in dying;
(d)  the date or dates on which the competent professional personally examined the person who requested medical aid in dying;
(e)  the competent professional’s opinion regarding compliance with the criteria set out in section 26 of the Act respecting end-of-life care and the date on which the physician signed the opinion;
(f)  an indication that he or she is a physician or a specialized nurse practitioner and, if applicable, was treating the person who requested the medical aid in dying before the request was made;
(4)  concerning medical aid in dying:
(a)  the date of administration;
(b)  (subparagraph revoked);
(c)  the health region where the death occurred;
(d)  the type of location at which the death occurred, namely,
i.  the domicile of the person who requested medical aid in dying;
ii.  an institution; in that case, specify whether the institution is public or private and the centre operated in the facility in which the death occurred;
iii.  a palliative care hospice; or
iv.  another type of location; in that case, specify the type and indicate if that place was authorized in accordance with the second paragraph of section 4 of the Act respecting end-of-life care.
The competent professional who administered medical aid in dying also sends to the Commission any other information or comment the competent professional deems relevant for examination by the Commission within the framework of its mandate.
O.C. 997-2015, s. 3; O.C. 1020-2024, s. 3; O.C. 1611-2024, s. 4.
4. The information constituting the component referred to in paragraph 2 of section 2 is the following:
(1)  the record number of the person who requested medical aid in dying in the institution or the private health facility in which the competent professional who administered medical aid in dying practises and in which the notes concerning medical aid in dying are recorded, as well as the identification of the institution or private health facility concerned and of the institution’s facility concerned, if applicable;
(2)  concerning the competent professional who administered medical aid in dying:
(a)  the competent professional’s name and signature;
(b)  the number of the competent professional’s licence to practise;
(c)  professional contact information;
(3)  concerning the second competent professional consulted:
(a)  the competent professional’s name;
(b)  the number of the competent professional’s licence to practise;
(c)  professional contact information.
O.C. 997-2015, s. 4; O.C. 1020-2024, s. 4.
DIVISION III
FORM
5. The Minister of Health and Social Services makes a form available to every competent professional who administers medical aid in dying enabling the competent professional to fulfill the obligation provided for in section 1.
The form must be designed in such a way that the competent professional may seal the information constituting the component referred to in paragraph 2 of section 2 in a manner that prevents the members of the Commission from consulting the information. The members of the Commission may consult the information only in the circumstances provided for in sections 9 and 13.
O.C. 997-2015, s. 5; O.C. 1020-2024, s. 4.
6. The form completed by the competent professional is sent to the Commission by any means that ensures the protection of the information the form contains.
O.C. 997-2015, s. 6; O.C. 1020-2024, s. 4; O.C. 1611-2024, s. 5.
7. (Revoked).
O.C. 997-2015, s. 7; O.C. 1020-2024, s. 5; O.C. 1611-2024, s. 6.
CHAPTER II
PROCEDURE TO BE FOLLOWED BY THE COMMISSION TO ASSESS COMPLIANCE WITH THE CRITERIA FOR THE ADMINISTRATION OF MEDICAL AID IN DYING
O.C. 997-2015, c. II; O.C. 1611-2024, s. 7.
8. The Commission assesses, in each case of administration of medical aid in dying and using the information referred to in paragraph 1 of section 2 sent to the Commission, compliance with section 29 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001).
Each case is examined in plenary session.
O.C. 997-2015, s. 8.
9. Where the information sent to the Commission is incomplete or the Commission is of the opinion that it may not reach a decision on compliance with section 29 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001) in a particular case without obtaining particulars, its members may consult the information referred to in paragraph 2 of section 2.
It may then request that the additional information or particulars it deems necessary to the assessment be provided by the competent professional who administered medical aid in dying, by the second competent professional consulted to confirm compliance with the criteria set out in section 26 of the Act respecting end-of-life care or by any other person who could be able to do so.
The decision to consult the content of the information referred to in the first paragraph must be made by the majority of the members present.
O.C. 997-2015, s. 9; O.C. 1020-2024, s. 6.
10. Where the Commission requests that additional information or particulars be provided, the Commission always acts in a manner that protects the confidentiality of the personal information concerning the person who requested medical aid in dying, the person’s close relations and the health and social services professionals involved.
O.C. 997-2015, s. 10.
11. Every person to whom the Commission requests additional information or particulars must reply to the Commission within 10 working days after receiving the request.
O.C. 997-2015, s. 11.
12. The Commission must examine each case of administration of medical aid in dying within 2 months after the information concerning the case is received.
The period is extended by 1 month where the additional information or particulars are requested without exceeding 3 months after the information concerning the case is received.
O.C. 997-2015, s. 12.
13. Where following the assessment of compliance with section 29 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001) in a case of administration of medical aid in dying, two thirds or more of the members of the Commission present are of the opinion that a competent professional administered medical aid in dying while section 29 was not complied with, the members consult the information referred to in paragraph 2 of section 2.
Where this is the case, the Commission must inform the Collège des médecins du Québec or, as the case may be, the Ordre des infirmières et infirmiers du Québec and, when the competent professional provided the medical aid in dying as a physician or specialized nurse practitioner practising in a centre operated by an institution, the institution concerned so that they can take appropriate measures. The Commission sends a summary of its conclusions to the Collège or, as the case may be, to the Ordre and the institution, if applicable. The summary describes the irregularities identified by the Commission and, if applicable, the steps taken to obtain additional information or particulars as well as the result of the steps.
The Commission may conclude that section 29 of the Act respecting end-of-life care has not been complied with whether or not a request for additional information or particulars under the second paragraph of section 9 has been made.
O.C. 997-2015, s. 13; O.C. 1020-2024, s. 7.
14. Every decision of the Commission is substantiated in writing and recorded in the minutes of the sitting at which the decision is made.
O.C. 997-2015, s. 14.
CHAPTER II.1
INFORMATION TO BE SENT TO THE COMMISSION BY A COMPETENT PROFESSIONAL IF MEDICAL AID IN DYING WAS NOT ADMINISTERED
O.C. 1611-2024, s. 8.
DIVISION I
OBLIGATION OF COMPETENT PROFESSIONAL
O.C. 1611-2024, s. 8.
15. A competent professional having received a request for medical aid in dying who does not administer such aid to the person having made the request must, within 30 days after any of the events referred to in the first paragraph of section 47.1 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001), notify the Commission by sending, according to the event that took place, the information provided for in Division II.
O.C. 997-2015, s. 15; O.C. 1020-2024, s. 8; O.C. 1611-2024, s. 8.
DIVISION II
INFORMATION
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.1. The information to be sent to the Commission is divided into the following 2 separate components:
(1)  the information provided for, according to the event that took place, in sections 15.2 to 15.6;
(2)  the information provided for in section 15.7 that identifies the competent professional having received a request for medical aid in dying who did not administer such aid to the person having made the request as well as the information that allows the Commission to identify the person who requested medical aid in dying.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.2. If the competent professional found that the person who made the request for medical aid in dying did not meet the criteria set out in section 29 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001), the information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 15.1 is the following:
(1)  concerning the person who requested the medical aid in dying:
(a)  date of birth;
(b)  sex;
(c)  the main medical diagnosis and the prognosis for the illness or a description of the anticipated clinical course of the physical impairment, if known by the competent professional;
(d)  the information concerning any other service offered to and received by the person to relieve suffering, if applicable;
(2)  concerning the request for medical aid in dying:
(a)  the date on which the request was completed;
(b)  the health region in which it was completed;
(c)  the reasons why the competent professional concluded that the person who made the request did not meet the criteria set out in section 29 of the Act respecting end-of-life care;
(3)  concerning the competent professional, an indication that he or she is a physician or a specialized nurse practitioner.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.3. If the competent professional found or was informed that the person who made the request for medical aid in dying withdrew the request, the information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 15.1 is the following:
(1)  the reasons why the person withdrew the request, if known by the competent professional;
(2)  the competent professional’s opinion regarding compliance with the criteria set out in section 26 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001) before the person withdrew their request, if applicable;
(3)  the information referred to in paragraph 1, subparagraphs a and b of paragraph 2 and paragraph 3 of section 15.2.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.4. If the competent professional found or was informed that the person who made the request for medical aid in dying refused to receive such aid, the information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 15.1 is the following:
(1)  the date on which the person was found incapable of giving consent to care;
(2)  the date on which the administration of medical aid in dying was to take place;
(3)  an indication that the person had given consent, in writing by means of the form prescribed by the Minister of Health and Social Services and in the presence of a competent professional, to receive medical aid in dying even if the person became incapable of giving consent to care before the administration of the aid as well as the date on which the form was completed, if applicable;
(4)  the facts that made it possible to find that the person had expressed his or her refusal;
(5)  the information referred to in paragraph 1, subparagraphs a and b of paragraph 2 and paragraph 3 of section 15.2.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.5. If the competent professional forwarded a notice of refusal pursuant to section 31 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001), the information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 15.1 is the following:
(1)  the date on which the competent professional forwarded the notice;
(2)  the information referred to in subparagraphs a and b of paragraph 1, subparagraphs a and b of paragraph 2 and paragraph 3 of section 15.2.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.6. If the competent professional found or was informed that the person who made the request for medical aid in dying died before the administration of such aid, the information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 15.1 is the following:
(1)  the date of death of the person, if known by the competent professional;
(2)  the competent professional’s opinion regarding compliance with the criteria set out in section 26 of the Act respecting end-of-life care (chapter S-32.0001) before the person died, if applicable;
(3)  the date on which the administration of medical aid in dying was to take place, if applicable;
(4)  the information referred to in paragraph 1, subparagraphs a and b of paragraph 2 and paragraph 3 of section 15.2.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.7. The information constituting the component referred to in paragraph 2 of section 15.1 is the following:
(1)  the record number of the person who made a request for medical aid in dying in the institution or the private health facility in which the competent professional having received the request practises and in which the notes concerning that request are recorded, as well as the identification of the institution or private health facility concerned and of the institution’s facility concerned, if applicable;
(2)  concerning the competent professional who did not administer medical aid in dying:
(a)  his or her name and signature;
(b)  number of his or her licence to practise;
(c)  professional contact information.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.8. The competent professional must also send to the Commission any other information or comment he or she deems relevant.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.9. Where the information sent to the Commission is incomplete, Commission members may consult the information referred to in paragraph 2 of section 15.1.
The Commission may then ask the competent professional to provide the additional information.
The decision to consult the information referred to in the first paragraph must be made by the majority of the members present.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.10. Every competent professional from whom the Commission requests additional information must reply to the Commission within 20 working days after receiving the request.
O.C. 1611-2024, s. 8.
DIVISION III
FORM
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.11. The Minister of Health and Social Services makes a form available to every competent professional having received a request for medical aid in dying who does not administer such aid to the person having made the request to fulfill the obligation provided for in section 15.
The form must be designed in such a way that the competent professional may seal the information constituting the component referred to in paragraph 2 of section 15.1 in a manner that prevents the members of the Commission from consulting the information. The members of the Commission may consult the information only in the circumstances provided for in section 15.9.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.12. The form completed by the competent professional is sent to the Commission by any means that ensures the protection of the information contained therein.
O.C. 1611-2024, s. 8.
CHAPTER II.2
INFORMATION TO BE SENT TO THE COMMISSION BY A PHARMACIST RELATING TO THE PROVISION OF A MEDICATION OR A SUBSTANCE FOR THE PURPOSE OF THE ADMINISTRATION OF MEDICAL AID IN DYING
O.C. 1611-2024, s. 8.
DIVISION I
OBLIGATION OF PHARMACIST
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.13. A pharmacist who provides a medication or a substance to a competent professional for the purpose of the administration of medical aid in dying to a person must notify the Commission within 30 days by sending it the information provided for in Division II.
O.C. 1611-2024, s. 8.
DIVISION II
INFORMATION
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.14. The information to be sent to the Commission is divided into the following 2 separate components:
(1)  the information provided for in section 15.15;
(2)  the information provided for in section 15.16 that identifies the pharmacist who provided a medication or a substance to a competent professional for the purpose of the administration of medical aid in dying to a person.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.15. The information constituting the component referred to in paragraph 1 of section 15.14 is the following:
(1)  the date on which the medication or substance was provided;
(2)  an indication that the medication or substance came from a centre operated by an institution or from a community pharmacy;
(3)  the health region in which that centre or community pharmacy is located;
(4)  the date of birth of the person who requested medical aid in dying and for whom the medication or substance was provided;
(5)  the date on which the administration of medical aid in dying was to take place, if known by the pharmacist.
The pharmacist must also send to the Commission any other information or comment he or she deems relevant.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.16. The information constituting the component referred to in paragraph 2 of section 15.14 is the following:
(1)  the pharmacist’s name and signature;
(2)  number of his or her licence to practise;
(3)  professional contact information.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.17. Where the information sent to the Commission is incomplete, Commission members may consult the information referred to in paragraph 2 of section 15.14.
The Commission may then ask the pharmacist to provide the additional information.
The decision to consult the information referred to in the first paragraph must be made by the majority of the members present.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.18. Every pharmacist from whom the Commission requests additional information must reply to the Commission within 20 working days after receiving the request.
O.C. 1611-2024, s. 8.
DIVISION III
FORM
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.19. The Minister of Health and Social Services makes a form available to every pharmacist who provides a medication or a substance to a competent professional for the purpose of the administration of medical aid in dying to a person to fulfill the obligation provided for in section 15.13.
The form must be designed in such a way that the pharmacist may seal the information constituting the component referred to in paragraph 2 of section 15.14 in a manner that prevents the members of the Commission from consulting the information. The members of the Commission may consult the information only in the circumstances provided for in section 15.17.
O.C. 1611-2024, s. 8.
15.20. The form completed by the pharmacist is sent to the Commission by any means that ensures the protection of the information contained therein.
O.C. 1611-2024, s. 8.
CHAPTER III
FINAL
16. (Omitted).
O.C. 997-2015, s. 16.
REFERENCES
O.C. 997-2015, 2015 G.O. 2, 3011
O.C. 1020-2024, 2024 G.O. 2, 3127
O.C. 1611-2024, 2024 G.O. 2, 4169