Les Publications du Québec
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Accueil
FAQ
Nous joindre
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
Q-2, r. 30
- Regulation to prohibit the sale of certain dishwashing detergents
Français
Table des matières
Lois habilitantes
2
Alphanumérique
Titre
Q-2
Environment Quality Act
M-11.6
Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation
Occurrences
0
Texte complet
À jour au 24 octobre 2025
Ce document a valeur officielle.
chapter
Q-2, r. 30
Regulation to prohibit the sale of certain dishwashing detergents
ENVIRONMENT QUALITY — DISHWASHING DETERGENTS
Environment Quality Act
(chapter Q-2, ss. 46 and 95.1)
.
Q-2
Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation
(chapter M-11.6, ss. 30 and 45)
.
M-11.6
01
1
er
09
septembre
2012
O.C. 544-2008
;
I.N. 2019-12-01
;
S.Q. 2022, c. 8, s. 1
.
1
.
This Regulation applies to dishwashing detergents for domestic use.
O.C. 544-2008, s. 1
.
2
.
In this Regulation, “phosphorus” means elemental phosphorus.
O.C. 544-2008, s. 2
.
3
.
As of 1 July 2010, no dishwashing detergent may be offered for sale, sold, distributed or otherwise made available to consumers unless
1
°
it contains less than 0.5% phosphorus by weight; and
2
°
the package indicates the percentage by weight of the phosphorus content of the product.
The phosphorus content indicated on the package is determined by a laboratory accredited by the Minister of Sustainable Development, Environment and Parks under section 118.6 of the Environment Quality Act (chapter Q-2). If the detergent is manufactured outside Québec, the phosphorus content is determined by a laboratory whose analyzes are made in compliance with
1
°
a standard method of the American Society for Testing and Materials; or
2
°
a Canadian or international standard method recognized by the Standards Council of Canada.
O.C. 544-2008, s. 3
;
O.C. 937-2010
.
3.1
.
A monetary administrative penalty of $750 in the case of a natural person or $3,500 in other cases may be imposed on any person who fails to determine the phosphorus content of a dishwashing detergent in accordance with the second paragraph of section 3.
O.C. 669-2013, s. 1
.
3.2
.
A monetary administrative penalty of $1,500 in the case of a natural person or $7,500 in other cases may be imposed on any person who offers for sale, sells, distributes or otherwise makes available to consumers a dishwashing detergent that does not meet any of the conditions prescribed by the first paragraph of section 3.
O.C. 669-2013, s. 1
.
4
.
Every person who contravenes the second paragraph of section 3 commits an offence and is liable, in the case of a natural person, to a fine of $4,000 to $250,000 or, in other cases, to a fine of $12,000 to $1,500,000.
O.C. 544-2008, s. 4
;
O.C. 669-2013, s. 2
.
4.1
.
Every person who, pursuant to this Regulation, makes a declaration, communicates information or files a document that is false or misleading commits an offence and is liable, in the case of a natural person, to a fine of $5,000 to $500,000 or, despite article 231 of the Code of Penal Procedure (chapter C-25.1), to a maximum term of imprisonment of 18 months, or to both the fine and imprisonment, or, in other cases, to a fine of $15,000 to $3,000,000.
O.C. 669-2013, s. 2
.
4.2
.
Every person who contravenes the first paragraph of section 3 commits an offence and is liable, in the case of a natural person, to a fine of $8,000 to $500,000 or, despite article 231 of the Code of Penal Procedure (chapter C-25.1), to a maximum term of imprisonment of 18 months, or to both the fine and imprisonment, or, in other cases, to a fine of $24,000 to $3,000,000.
O.C. 669-2013, s. 2
.
5
.
(Omitted)
.
O.C. 544-2008, s. 5
.
REFERENCES
O.C. 544-2008, 2008 G.O. 2, 2122
O.C. 937-2010, 2010 G.O. 2, 2987
O.C. 669-2013, 2013 G.O. 2, 1778
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.9.0