S-6.01 - Act respecting transportation services by taxi

Full text
142. Every person who, on 30 June 2002, was the holder of a “de grand luxe” limousine permit issued under sections 94.0.1 to 94.0.6 of the Act respecting transportation by taxi (chapter T-11.1) may, subject to the second paragraph, continue to exercise the privilege of transporting passengers for remuneration in a “de grand luxe” limousine throughout Québec without holding a permit. The person is presumed to be operating under a taxi owner’s permit to provide specialized services subject to the rules governing such permits. The person may only retain the services of a holder of a taxi driver’s permit to drive his or her “de grand luxe” limousine.
The person is required to pay an annual duties of $5,000 to the Commission to maintain his or her privilege, which can neither be assigned nor transferred. If the person’s establishment or the place where the “de grand luxe” limousine is kept for storage or maintenance is located on the island of Montréal, the annual duties must be paid to Ville de Montréal.
2001, c. 15, s. 142; 2002, c. 49, s. 17; 2012, c. 21, s. 21.
142. Every person who, on 30 June 2002, was the holder of a “de grand luxe” limousine permit issued under sections 94.0.1 to 94.0.6 of the Act respecting transportation by taxi (chapter T‐11.1) may, subject to the second paragraph, continue to exercise the privilege of transporting passengers for remuneration in a “de grand luxe” limousine throughout Québec without holding a permit. The person is presumed to be operating under a taxi owner’s permit to provide specialized services subject to the rules governing such permits. The person may only retain the services of a holder of a taxi driver’s permit to drive his or her “de grand luxe” limousine.
The person is required to pay an annual duties of $5,000 to the Commission to maintain his or her privilege, which can neither be assigned nor transferred. If the person’s establishment or the place where the “de grand luxe” limousine is kept for storage or maintenance is located on the island of Montréal, the annual duties must be paid to the Bureau du taxi de la Communauté urbaine de Montréal.
2001, c. 15, s. 142; 2002, c. 49, s. 17.
142. Every person who, on 21 June 2001, was the holder of a “de grand luxe” limousine permit issued under sections 94.0.1 to 94.0.6 of the Act respecting transportation by taxi (chapter T‐11.1) may , subject to the second paragraph, continue to exercise the privilege of transporting passengers for remuneration in a “de grand luxe” limousine throughout Québec without holding a permit. The person is presumed to be operating under a taxi owner’s permit to provide specialized services subject to the rules governing such permits. The person may only retain the services of a holder of a taxi driver’s permit to drive his or her “de grand luxe” limousine.
The person is required to pay an annual duties of $5,000 to the Commission to maintain his or her privilege, which can neither be assigned nor transferred. If the person’s place of business or the place where the “de grand luxe” limousine is kept for storage or maintenance is located on the island of Montréal, the annual duties must be paid to the Bureau du taxi de la Communauté urbaine de Montréal.
2001, c. 15, s. 142.