H-5 - Hydro-Québec Act

Full text
22. The objects of the Company are to supply power and to pursue endeavours in energy-related research and promotion, energy conversion and conservation, and any field connected with or related to power or energy.
The Company must supply the heritage electricity pool as established by the Act respecting the Régie de l’énergie (chapter R-6.01).
The Government shall determine the characteristics of the supply to Québec markets of 165 terawatt-hours of heritage pool electricity. The supply must include all necessary and generally recognized services to ensure its security and reliability.
R. S. 1964, c. 86, s. 22; 1978, c. 41, s. 1; 1981, c. 18, s. 6; 1983, c. 15, s. 15; 1999, c. 40, s. 145; 2000, c. 22, s. 62.
22. The objects of the Company are to supply power and to pursue endeavours in energy-related research and promotion, energy conversion and conservation, and any field connected with or related to power or energy.
R. S. 1964, c. 86, s. 22; 1978, c. 41, s. 1; 1981, c. 18, s. 6; 1983, c. 15, s. 15; 1999, c. 40, s. 145.
22. The objects of the Corporation are to supply power and to pursue endeavours in energy-related research and promotion, energy conversion and conservation, and any field connected with or related to power or energy.
R. S. 1964, c. 86, s. 22; 1978, c. 41, s. 1; 1981, c. 18, s. 6; 1983, c. 15, s. 15.
22. The object of the Corporation is to supply power to the municipalities, industrial or commercial undertakings and citizens of Québec.
The rates and conditions upon which power is supplied must be consistent with sound financial management.
The rates and conditions shall be fixed by by-law of the Corporation for each category of customers or determined by special contracts between the Corporation on the one hand and municipalities, electricity cooperatives or industrial or commercial undertakings, as the case may be, on the other. Such by-laws and contracts are subject to the approval of the Government.
R. S. 1964, c. 86, s. 22; 1978, c. 41, s. 1; 1981, c. 18, s. 6.
22. The object of the Corporation shall be to supply power to the municipalities, industrial or commercial undertakings and citizens of Québec at the lowest rates consistent with sound financial administration.
It shall establish the tariff applicable to each class of consumers according to the real cost of the service furnished to such class, in so far as practicable.
The rates and conditions upon which power is supplied shall be fixed by by-law of the Corporation or determined by special contracts between the Corporation on the one hand and municipalities, electricty cooperatives or industrial or commercial undertakings, as the case may be, on the other. Such by-laws and contracts must be approved by the Government.
R. S. 1964, c. 86, s. 22; 1978, c. 41, s. 1.
22. The object of the Commission shall be to supply power to the municipalities, industrial or commercial undertakings and citizens of Québec at the lowest rates consistent with sound financial administration.
It shall establish the tariff applicable to each class of consumers according to the real cost of the service furnished to such class, in so far as practicable.
The rates and conditions upon which power is supplied shall be fixed by by-law of the Commission or determined by special contracts between the Commission on the one hand and municipalities, electricty cooperatives or industrial or commercial undertakings, as the case may be, on the other. Such by-laws and contracts must be approved by the Gouvernement.
R. S. 1964, c. 86, s. 22.