C-52.2 - Act respecting the forfeiture, administration and appropriation of proceeds and instruments of unlawful activity

Full text
25. The Government may, in the circumstances and according to the proportions it determines, allow the proceeds referred to in section 24 to be wholly or partly shared with one or more of the following government departments, bodies or organizations:
(1)  the fund dedicated to assistance for persons who are victims of criminal offences established under the Act to assist persons who are victims of criminal offences and to facilitate their recovery (chapter P-9.2.1);
(2)  municipal bodies or native communities whose police forces, including special constables under the authority of native communities, participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of the fines and, if the police forces that participated in the operations are not subject to the Police Act (chapter P-13.1), the authorities responsible for them as well as community organizations, designated by the Government, whose purpose is to facilitate such operations;
(3)  community organizations whose primary purpose is to prevent unlawful activity, particularly among young people;
(4)  the Ministère de la Sécurité publique, if the Sûreté du Québec or the Anti-Corruption Commissioner participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of fines;
(5)  the Ministère de la Justice;
(6)  government departments responsible for the enforcement of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property; in the case of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, the proceeds are paid into the Fund for the Protection of the Environment and the Waters in the Domain of the State established under the Act respecting the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (chapter M-30.001); and
(7)  bodies or organizations responsible for the administration of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property.
The Attorney General pays into the fund dedicated to assistance for persons who are victims of criminal offences or to the bodies or organizations referred to in subparagraphs 2, 3 and 7 of the first paragraph the sums allotted to them according to the shares determined. The Attorney General pays into the Consolidated Revenue Fund the sums allotted to government departments, with the exception of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, and any balance remaining.
2007, c. 34, s. 25; 2011, c. 20, s. 50; 2017, c. 4, s. 247; 2018, c. 1, s. 49; 2021, c. 13, s. 143.
25. The Government may, in the circumstances and according to the proportions it determines, allow the proceeds referred to in section 24 to be wholly or partly shared with one or more of the following government departments, bodies or organizations:
(1)  the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels;
(2)  municipal bodies or native communities whose police forces, including special constables under the authority of native communities, participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of the fines and, if the police forces that participated in the operations are not subject to the Police Act (chapter P-13.1), the authorities responsible for them as well as community organizations, designated by the Government, whose purpose is to facilitate such operations;
(3)  community organizations whose primary purpose is to prevent unlawful activity, particularly among young people;
(4)  the Ministère de la Sécurité publique, if the Sûreté du Québec or the Anti-Corruption Commissioner participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of fines;
(5)  the Ministère de la Justice;
(6)  government departments responsible for the enforcement of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property; in the case of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, the proceeds are paid into the Fund for the Protection of the Environment and the Waters in the Domain of the State established under the Act respecting the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (chapter M-30.001); and
(7)  bodies or organizations responsible for the administration of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property.
The Attorney General pays into the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels or to the bodies or organizations referred to in subparagraphs 2, 3 and 7 of the first paragraph the sums allotted to them according to the shares determined. The Attorney General pays into the Consolidated Revenue Fund the sums allotted to government departments, with the exception of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, and any balance remaining.
2007, c. 34, s. 25; 2011, c. 20, s. 50; 2017, c. 4, s. 247; 2018, c. 1, s. 49.
25. The Government may, in the circumstances and according to the proportions it determines, allow the proceeds referred to in section 24 to be wholly or partly shared with one or more of the following government departments, bodies or organizations:
(1)  the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels;
(2)  municipal bodies or native communities whose police forces, including special constables under the authority of native communities, participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of the fines and, if the police forces that participated in the operations are not subject to the Police Act (chapter P-13.1), the authorities responsible for them as well as community organizations, designated by the Government, whose purpose is to facilitate such operations;
(3)  community organizations whose primary purpose is to prevent unlawful activity, particularly among young people;
(4)  the Ministère de la Sécurité publique, if the Sûreté du Québec participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of fines;
(5)  the Ministère de la Justice;
(6)  government departments responsible for the enforcement of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property; in the case of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, the proceeds are paid into the Fund for the Protection of the Environment and the Waters in the Domain of the State established under the Act respecting the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (chapter M-30.001); and
(7)  bodies or organizations responsible for the administration of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property.
The Attorney General pays into the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels or to the bodies or organizations referred to in subparagraphs 2, 3 and 7 of the first paragraph the sums allotted to them according to the shares determined. The Attorney General pays into the Consolidated Revenue Fund the sums allotted to government departments, with the exception of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, and any balance remaining.
2007, c. 34, s. 25; 2011, c. 20, s. 50; 2017, c. 4, s. 247.
25. The Government may, in the circumstances and according to the proportions it determines, allow the proceeds referred to in section 24 to be wholly or partly shared with one or more of the following government departments, bodies or organizations:
(1)  the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels;
(2)  municipal bodies or native communities whose police forces, including special constables under the authority of native communities, participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of the fines and, if the police forces that participated in the operations are not subject to the Police Act (chapter P-13.1), the authorities responsible for them as well as community organizations, designated by the Government, whose purpose is to facilitate such operations;
(3)  community organizations whose primary purpose is to prevent unlawful activity, particularly among young people;
(4)  the Ministère de la Sécurité publique, if the Sûreté du Québec participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of fines;
(5)  the Ministère de la Justice;
(6)  government departments responsible for the enforcement of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property; in the case of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, the proceeds are paid into the Green Fund under section 15.4 of the Act respecting the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (chapter M-30.001); and
(7)  bodies or organizations responsible for the administration of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property.
The Attorney General pays into the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels or to the bodies or organizations referred to in subparagraphs 2, 3 and 7 of the first paragraph the sums allotted to them according to the shares determined. The Attorney General pays into the Consolidated Revenue Fund the sums allotted to government departments, with the exception of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, and any balance remaining.
2007, c. 34, s. 25; 2011, c. 20, s. 50.
25. The Government may, in the circumstances and according to the proportions it determines, allow the proceeds referred to in section 24 to be wholly or partly shared with one or more of the following government departments, bodies or organizations:
(1)  the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels;
(2)  municipal bodies or native communities whose police forces, including special constables under the authority of native communities, participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of the fines and, if the police forces that participated in the operations are not subject to the Police Act (chapter P-13.1), the authorities responsible for them as well as community organizations, designated by the Government, whose purpose is to facilitate such operations;
(3)  community organizations whose primary purpose is to prevent unlawful activity, particularly among young people;
(4)  the Ministère de la Sécurité publique, if the Sûreté du Québec participated in the operations that led to the forfeiture of the property or to the imposition of fines;
(5)  the Ministère de la Justice;
(6)  government departments responsible for the enforcement of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property; and
(7)  bodies or organizations responsible for the administration of an Act listed in Schedule 1 whose agents participated in the operations that led to the civil forfeiture of the property.
The Attorney General pays into the Fonds d’aide aux victimes d’actes criminels or to the bodies or organizations referred to in subparagraphs 2, 3 and 7 of the first paragraph the sums allotted to them according to the shares determined. The Attorney General pays into the consolidated revenue fund the sums allotted to government departments and any balance remaining.
2007, c. 34, s. 25.