C-18.1 - Cinema Act

Full text
83. No stamp may be issued by the director of classification for the exhibition to the public of a film in a version other than a French-language version except in accordance with the following rules:
(1)  the maximum number of stamps that may be issued for prints of such a version cannot exceed the number of stamps applied for for prints of the French-dubbed version of the film, and the latter versions must be available to operators of premises where films are exhibited to the public at the same time as the former;
(2)  a stamp may be issued for every print with French subtitles;
(3)  a stamp may be issued for as many prints as requested, provided that the applicant files with the director of classification, together with the application, a contract providing for the French dubbing of the film in Québec within such time as the director of classification considers reasonable, with proof of the delivery of the elements required for the performance of such a contract to the person responsible therefor;
(4)  a provisional stamp may be issued if, at the time the application is filed, no French-dubbed version exists.
The provisional stamp shall be issued for 45 days starting on the date of the first exhibition of the film to the public for commercial purposes, and the stamp may be issued for as many prints as requested unless the Government, by regulation, fixes a lesser period or determines the maximum number of prints for which the stamp may be issued.
A stamp may not be issued under subparagraph 3 of the first paragraph for a print of a film for which a provisional stamp has already been issued.
After the expiration of a provisional stamp, a stamp, unless obtained under subparagraph 1 or 2 of the first paragraph, may be issued for only one print of the film.
1983, c. 37, s. 83; 1991, c. 21, s. 14; 2016, c. 7, s. 126.
83. No stamp may be issued by the Régie for the exhibition to the public of a film in a version other than a French-language version except in accordance with the following rules:
(1)  the maximum number of stamps that may be issued for prints of such a version cannot exceed the number of stamps applied for for prints of the French-dubbed version of the film, and the latter versions must be available to operators of premises where films are exhibited to the public at the same time as the former;
(2)  a stamp may be issued for every print with French subtitles;
(3)  a stamp may be issued for as many prints as requested, provided that the applicant files with the Régie, together with the application, a contract providing for the French dubbing of the film in Québec within such time as the Régie considers reasonable, with proof of the delivery of the elements required for the performance of such a contract to the person responsible therefor;
(4)  a provisional stamp may be issued if, at the time the application is filed, no French-dubbed version exists.
The provisional stamp shall be issued for 45 days starting on the date of the first exhibition of the film to the public for commercial purposes, and the stamp may be issued for as many prints as requested unless the Government, by regulation, fixes a lesser period or determines the maximum number of prints for which the stamp may be issued.
A stamp may not be issued under subparagraph 3 of the first paragraph for a print of a film for which a provisional stamp has already been issued.
After the expiration of a provisional stamp, a stamp, unless obtained under subparagraph 1 or 2 of the first paragraph, may be issued for only one print of the film.
1983, c. 37, s. 83; 1991, c. 21, s. 14.
83. The Régie may affix its stamp only according to the following rules:
(1)  if a version other than the French version is exhibited with a print having French subtitles or French dubbing, the Régie shall stamp at least as many prints with French subtitles or French dubbing as there are prints in a version other than the French version;
(2)  if only one version other than the French version is exhibited and if the person applying for a stamp files a contract with the Régie for the French dubbing or subtitling of the film in Québec within a reasonable time in the judgement of the Régie and, in the case of dubbing, files proof of delivery of the elements of dubbing to the person responsible therefor, the Régie shall stamp the prints exhibited in a version other than the French version;
(3)  if only one version other than the French version is exhibited and if the person applying for a stamp proves, to the satisfaction of the Régie, that there is no version with French subtitles or French dubbing available at the time the application is filed, the Régie shall affix a provisional stamp on the prints exhibited in a version other than the French version. The provisional stamp is valid until a version with French subtitles or French dubbing becomes available or for sixty days after the date of the first exhibition of the film to the public, whichever occurs first. Subsequently, unless applications are made in accordance with paragraph 1 or 2 of this section, no stamp for this film may be granted until one hundred and eighty days after the date of expiry of the provisional stamp nor for more than one copy of the original version per format. However, during the one hundred and eighty day period, the Régie may affix a provisional stamp, valid for thirty days, to the film and only for one copy of the original version per format, if the person applying for the stamp shows to the satisfaction of the Régie that the film is not intended to be exhibited to the public more than three times per seven-day period. Subsequently, such stamp may be granted again in the same manner for that film if the Régie deems it to be in the public interest.
1983, c. 37, s. 83.