R-7 - Act respecting the Régie des installations olympiques

Full text
13. The object of the board is to carry out the construction, equipping and operation of the movable and immovable installations planned for the Twenty-first Olympic Games that are contained within the quadrilateral bounded by the south side of Sherbrooke street, the west side of Viau street, the north side of Pierre de Coubertin street and the east side of Pie IX boulevard, in the territory of Ville de Montréal, except the Maurice Richard arena, the Maisonneuve centre and their respective facilities and the metro installations.
The object of the board shall also be to exercise, relating to the Olympic Village, the functions provided in the Act respecting the Olympic Village (1976, chapter 43).
The provisions of this Act apply, with the necessary modifications, to the board when it exercises the functions contemplated in the preceding paragraph.
The object of the board shall in addition be to administer and operate the movable and immovable installations situated on the immovables described in Schedule A and hereinafter designated under the name of “Centre Paul Sauvé”.
Furthermore, the board may provide services pertaining to the knowledge and experience it has acquired in fields connected with its activities.
1975, c. 72, s. 13; 1976, c. 43, s. 36; 1978, c. 83, s. 5; 1996, c. 2, s. 846.
13. The object of the board is to carry out the construction, equipping and operation of the moveable and immoveable installations planned for the Twenty-first Olympic Games that are contained within the quadrilateral bounded by the south side of Sherbrooke street, the west side of Viau street, the north side of Pierre de Coubertin street and the east side of Pie IX boulevard, in the City of Montréal, except the Maurice Richard arena, the Maisonneuve centre and their respective facilities and the metro installations.
The object of the board shall also be to exercise, relating to the Olympic Village, the functions provided in the Act respecting the Olympic Village (1976, chapter 43).
The provisions of this act apply, mutatismutandis, to the board when it exercises the functions contemplated in the preceding paragraph.
The object of the board shall in addition be to administer and operate the moveable and immoveable installations situated on the immoveables described in Schedule A and hereinafter designated under the name of “Centre Paul Sauvé”.
Furthermore, the board may provide services pertaining to the knowledge and experience it has acquired in fields connected with its activities.
1975, c. 72, s. 13; 1976, c. 43, s. 36; 1978, c. 83, s. 5.
13. The object of the board is to carry out the construction, equipping and operation of the moveable and immoveable installations planned for the Twenty-first Olympic Games that are contained within the quadrilateral bounded by the south side of Sherbrooke street, the west side of Viau street, the north side of Pierre de Coubertin street and the east side of Pie IX boulevard, in the City of Montréal, except the Maurice Richard arena, the Maisonneuve centre and their respective facilities and the metro installations.
The object of the board shall also be to exercise, relating to the Olympic Village, the functions provided in the Act respecting the Olympic Village (1976, chapter 43).
The provisions of this act apply, mutatismutandis, to the board when it exercises the functions contemplated in the preceding paragraph.
1975, c. 72, s. 13; 1976, c. 43, s. 36.