M-19.2 - Act respecting the Ministère de la Santé et des Services sociaux

Full text
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Immigration and Cultural Communities under the Act respecting the Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion (chapter M-16.1) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2.1);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy;
(m)  take the necessary steps to reduce tobacco dependence in the population;
(n)  ensure controlled information management;
(o)  encourage the use of information and communications technologies so as to improve efficiency and productivity in the health and social services field;
(p)  promote the appropriate measures to meet the needs of children and families in vulnerable situations or to prevent the security or development of a child from being in danger; and
(q)  take the necessary steps to support young persons under 26 years of age who were taken in charge by the director of youth protection, in order to facilitate their transition to adulthood.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31; 1996, c. 21, s. 53; 1998, c. 33, s. 67; 2005, c. 24, s. 44; 2012, c. 23, s. 148; 2022, c. 112022, c. 11, s. 65.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Immigration and Cultural Communities under the Act respecting the Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion (chapter M-16.1) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2.1);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy;
(m)  take the necessary steps to reduce tobacco dependence in the population;
(n)  ensure controlled information management; and
(o)  encourage the use of information and communications technologies so as to improve efficiency and productivity in the health and social services field.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31; 1996, c. 21, s. 53; 1998, c. 33, s. 67; 2005, c. 24, s. 44; 2012, c. 23, s. 148.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Immigration and Cultural Communities under the Act respecting the Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (chapter M-16.1) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy;
(m)  take the necessary steps to reduce tobacco dependence in the population;
(n)  ensure controlled information management; and
(o)  encourage the use of information and communications technologies so as to improve efficiency and productivity in the health and social services field.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31; 1996, c. 21, s. 53; 1998, c. 33, s. 67; 2005, c. 24, s. 44; 2012, c. 23, s. 148.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Immigration and Cultural Communities under the Act respecting the Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (chapter M-16.1) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy;
(m)  take the necessary steps to reduce tobacco dependence in the population.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31; 1996, c. 21, s. 53; 1998, c. 33, s. 67; 2005, c. 24, s. 44.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Relations with the Citizens and Immigration under the Act respecting the Ministère des Relations avec les citoyens et de l’Immigration (chapter M-25.01) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy;
(m)  take the necessary steps to reduce tobacco dependence in the population.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31; 1996, c. 21, s. 53; 1998, c. 33, s. 67.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Relations with the Citizens and Immigration under the Act respecting the Ministère des Relations avec les citoyens et de l’Immigration (chapter M-25.01) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31; 1996, c. 21, s. 53.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of International Affairs, Immigration and Cultural Communities under the Act respecting the Ministère des Affaires internationales, de l’Immigration et des Communautés culturelles (chapter M-21.1) and the Act respecting immigration to Québec (chapter I-0.2);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24; 1994, c. 15, s. 31.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and scientific research in the field of health and social services;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of health and social services;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère de la Santé et des Services sociaux;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of health and social services, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of health and social services, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Cultural Communities and Immigration under section 3 of the Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l’Immigration (chapter M-23.1);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59; 1985, c. 23, s. 14; 1985, c. 23, s. 24.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and research in the field of social affairs;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of social affairs;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère des Affaires sociales;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of social affairs, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of social affairs, either by himself or by another;
(k)  determine the possibilities for the adoption of children domiciled outside Québec, taking into account the objectives defined by the Minister of Cultural Communities and Immigration under section 3 of the Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l’Immigration (chapter M-23.1);
(l)  obtain from the Government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14; 1982, c. 17, s. 59.
3. The Minister shall in particular:
(a)  assure the social protection of individuals, and families and other groups;
(b)  take the necessary steps to assure the protection of public health;
(c)  see to improving the state of health of individuals, and the standard of health of the population;
(d)  promote study and research in the field of social affairs;
(e)  participate in the preparation and implementation of programs to clean up the physical environment of the population for whom such programs are intended;
(f)  promote the participation of individuals and groups in devising means to meet their needs in the field of social affairs;
(g)  consult individuals and groups on the establishment of policy in the Ministère des Affaires sociales;
(h)  promote the development and implementation of programs and services according to the needs of individuals, and families and other groups;
(i)  establish standards for services, equipment, finance and personnel in the use of government grants in the field of social affairs, and supervise the use of such grants;
(j)  secure the setting up and maintenance of establishments in the field of social affairs, either by himself or by another;
(k)  obtain from the government departments and any public or private body any available information for the purposes of implementing departmental policy.
1970, c. 42, s. 3; 1977, c. 5, s. 14.