A-25 - Automobile Insurance Act

Full text
83.67. Where a person referred to in section 83.65 claims an income replacement indemnity under the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001), the Société and the Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail shall, in carrying out the agreement described in section 83.66, render a joint decision which distinguishes between the damage attributable to each event and determines the corresponding entitlement to and amount of the benefits, compensation or indemnities payable under each of the applicable Acts.
A person who believes he has been wronged by the decision may elect to contest the decision before the Administrative Tribunal of Québec under this Act or the Act respecting industrial accidents and occupational diseases, as the case may be.
A proceeding brought before the Tribunal under any of the said Acts precludes any proceeding before the Tribunal under any other of them and the decision made by the Tribunal is binding on both bodies.
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1997, c. 43, s. 56; 2015, c. 15, s. 237; 2021, c. 13, s. 125.
83.67. Where a person referred to in section 83.65 claims an income replacement indemnity under the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001) or total disability benefits under the Act to promote good citizenship (chapter C-20) or the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6), the Société and the Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail shall, in carrying out the agreement described in section 83.66, render a joint decision which distinguishes between the damage attributable to each event and determines the corresponding entitlement to and amount of the benefits, compensation or indemnities payable under each of the applicable Acts.
A person who believes he has been wronged by the decision may elect to contest the decision before the Administrative Tribunal of Québec under this Act, the Act respecting industrial accidents and occupational diseases, the Act to promote good citizenship or the Crime Victims Compensation Act, as the case may be.
A proceeding brought before the Tribunal under any of the said Acts precludes any proceeding before the Tribunal under any other of them and the decision made by the Tribunal is binding on both bodies.
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1997, c. 43, s. 56; 2015, c. 15, s. 237.
83.67. Where a person referred to in section 83.65 claims an income replacement indemnity under the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001) or total disability benefits under the Act to promote good citizenship (chapter C-20) or the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6), the Société and the Commission de la santé et de la sécurité du travail shall, in carrying out the agreement described in section 83.66, render a joint decision which distinguishes between the damage attributable to each event and determines the corresponding entitlement to and amount of the benefits, compensation or indemnities payable under each of the applicable Acts.
A person who believes he has been wronged by the decision may elect to contest the decision before the Administrative Tribunal of Québec under this Act, the Act respecting industrial accidents and occupational diseases, the Act to promote good citizenship or the Crime Victims Compensation Act, as the case may be.
A proceeding brought before the Tribunal under any of the said Acts precludes any proceeding before the Tribunal under any other of them and the decision made by the Tribunal is binding on both bodies.
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1997, c. 43, s. 56.
83.67. Where a person referred to in section 83.65 claims an income replacement indemnity under the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001) or total disability benefits under the Act to promote good citizenship (chapter C-20) or the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6), the Société and the Commission de la santé et de la sécurité du travail shall, in carrying out the agreement described in section 83.66, render a joint decision which distinguishes between the damage attributable to each event and determines the corresponding entitlement to and amount of the benefits, compensation or indemnities payable under each of the applicable Acts.
A person who believes he has been wronged by the decision may elect to bring an appeal under this Act, the Act respecting industrial accidents and occupational diseases, the Act to promote good citizenship or the Crime Victims Compensation Act, as the case may be.
An appeal brought under any of the said Acts sets aside any appeal under any other of them and the decision rendered in appeal is binding on both bodies.
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11.
83.67. Where a person referred to in section 83.65 claims an income replacement indemnity under the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001) or total disability benefits under the Act to promote good citizenship (chapter C-20) or the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6), the Régie and the Commission de la santé et de la sécurité du travail shall, in carrying out the agreement described in section 83.66, render a joint decision which distinguishes between the damage attributable to each event and determines the corresponding entitlement to and amount of the benefits, compensation or indemnities payable under each of the applicable Acts.
A person who believes he has been wronged by the decision may elect to bring an appeal under this Act, the Act respecting industrial accidents and occupational diseases, the Act to promote good citizenship or the Crime Victims Compensation Act, as the case may be.
An appeal brought under any of the said Acts sets aside any appeal under any other of them and the decision rendered in appeal is binding on both bodies.
1989, c. 15, s. 1.