R-25.01 - Act respecting the Réseau de transport métropolitain

Full text
6. The Network must
(1)  collaborate, at the request of the Autorité régionale de transport métropolitain, in the planning, development, support and promotion of shared transportation;
(2)  advise the Authority as regards the establishment, modification and removal of lines and routes, and propose to the Authority a transport plan for the Network’s entire area of jurisdiction;
(3)  build and maintain the infrastructures and equipment under its responsibility;
(4)  advise the Authority as regards prescribing standards of conduct to be observed by passengers in vehicles, train stations and parking areas and on platforms operated by the Network;
(5)  ensure the provision of services, taking into account the respective characteristics of the local municipalities of the North Shore and South Shore; and
(6)  carry out any other mandate conferred on it by the Authority.
For the purposes of this Act,
(1)  local municipalities of the North Shore means Ville de Blainville, Ville de Boisbriand, Ville de Bois-Des-Filion, Ville de Charlemagne, Ville de Deux-Montagnes, Ville de L’Assomption, Ville de Lorraine, Ville de Mascouche, Ville de Mirabel, Municipalité d’Oka, Municipalité de Pointe-Calumet, Ville de Repentigny, Ville de Rosemère, Ville de Saint-Eustache, Ville de Saint-Jérôme, Municipalité de Saint-Joseph-du-Lac, Paroisse de Saint-Sulpice, Ville de Sainte-Anne-des-Plaines, Ville de Sainte-Marthe-sur-le-Lac, Ville de Sainte-Thérèse and Ville de Terrebonne; and
(2)  local municipalities of the South Shore means Ville de Beauharnois, Ville de Beloeil, Municipalité de Calixa-Lavallée, Ville de Candiac, Ville de Carignan, Ville de Chambly, Ville de Châteauguay, Ville de Contrecoeur, Ville de Delson, Ville de Hudson, Ville de L’Île-Cadieux, Ville de L’Île-Perrot, Ville de La Prairie, Ville de Léry, Municipalité de Les Cèdres, Municipalité de McMasterville, Ville de Mercier, Ville de Mont-Saint-Hilaire, Ville de Notre-Dame-de-l’Île-Perrot, Ville d’Otterburn Park, Ville de Pincourt, Village de Pointe-des-Cascades, Ville de Richelieu, Municipalité de Saint-Amable, Ville de Saint-Basile-le-Grand, Ville de Saint-Constant, Paroisse de Saint-Isidore, Municipalité de Saint-Jean-Baptiste, Ville de Saint-Lazare, Municipalité de Saint-Mathias-sur-Richelieu, Municipalité de Saint-Mathieu, Municipalité de Saint-Mathieu-de-Beloeil, Municipalité de Saint-Philippe, Ville de Sainte-Catherine, Ville de Sainte-Julie, Municipalité de Terrasse-Vaudreuil, Ville de Varennes, Ville de Vaudreuil-Dorion, Village de Vaudreuil-sur-le-Lac and Municipalité de Verchères.
2016, c. 8, s. 4.
Not in force
6. The Network must
(1)  collaborate, at the request of the Autorité régionale de transport métropolitain, in the planning, development, support and promotion of shared transportation;
(2)  advise the Authority as regards the establishment, modification and removal of lines and routes, and propose to the Authority a transport plan for the Network’s entire area of jurisdiction;
(3)  build and maintain the infrastructures and equipment under its responsibility;
(4)  advise the Authority as regards prescribing standards of conduct to be observed by passengers in vehicles, train stations and parking areas and on platforms operated by the Network;
(5)  ensure the provision of services, taking into account the respective characteristics of the local municipalities of the North Shore and South Shore; and
(6)  carry out any other mandate conferred on it by the Authority.
For the purposes of this Act,
(1)  local municipalities of the North Shore means Ville de Blainville, Ville de Boisbriand, Ville de Bois-Des-Filion, Ville de Charlemagne, Ville de Deux-Montagnes, Ville de L’Assomption, Ville de Lorraine, Ville de Mascouche, Ville de Mirabel, Municipalité d’Oka, Municipalité de Pointe-Calumet, Ville de Repentigny, Ville de Rosemère, Ville de Saint-Eustache, Ville de Saint-Jérôme, Municipalité de Saint-Joseph-du-Lac, Paroisse de Saint-Sulpice, Ville de Sainte-Anne-des-Plaines, Ville de Sainte-Marthe-sur-le-Lac, Ville de Sainte-Thérèse and Ville de Terrebonne; and
(2)  local municipalities of the South Shore means Ville de Beauharnois, Ville de Beloeil, Municipalité de Calixa-Lavallée, Ville de Candiac, Ville de Carignan, Ville de Chambly, Ville de Châteauguay, Ville de Contrecoeur, Ville de Delson, Ville de Hudson, Ville de L’Île-Cadieux, Ville de L’Île-Perrot, Ville de La Prairie, Ville de Léry, Municipalité de Les Cèdres, Municipalité de McMasterville, Ville de Mercier, Ville de Mont-Saint-Hilaire, Ville de Notre-Dame-de-l’Île-Perrot, Ville d’Otterburn Park, Ville de Pincourt, Village de Pointe-des-Cascades, Ville de Richelieu, Municipalité de Saint-Amable, Ville de Saint-Basile-le-Grand, Ville de Saint-Constant, Paroisse de Saint-Isidore, Municipalité de Saint-Jean-Baptiste, Ville de Saint-Lazare, Municipalité de Saint-Mathias-sur-Richelieu, Municipalité de Saint-Mathieu, Municipalité de Saint-Mathieu-de-Beloeil, Municipalité de Saint-Philippe, Ville de Sainte-Catherine, Ville de Sainte-Julie, Municipalité de Terrasse-Vaudreuil, Ville de Varennes, Ville de Vaudreuil-Dorion, Village de Vaudreuil-sur-le-Lac and Municipalité de Verchères.
2016, c. 8, s. 4.