S-32.001 - Act respecting income support, employment assistance and social solidarity

Full text
99. Any personal information, within the meaning of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1), obtained in the administration of this Act is confidential. Public servants of the Ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale are prohibited from using any such information for purposes other than the administration of this Act.
Public servants of the department are prohibited also from communicating or allowing the communication of information obtained in the administration of this Act to any person not legally entitled thereto under the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information or from allowing such a person to examine a document containing such information or have access thereto.
1998, c. 36, s. 99; 2001, c. 44, s. 23; 2006, c. 22, s. 177.
99. Any nominative information, within the meaning of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1), obtained in the administration of this Act is confidential. Public servants of the Ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale are prohibited from using any such information for purposes other than the administration of this Act.
Public servants of the department are prohibited also from communicating or allowing the communication of information obtained in the administration of this Act to any person not legally entitled thereto under the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information or from allowing such a person to examine a document containing such information or have access thereto.
1998, c. 36, s. 99; 2001, c. 44, s. 23.
99. Any nominative information, within the meaning of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1), obtained in the administration of this Act is confidential. Public servants of the Ministère de l’Emploi et de la Solidarité are prohibited from using any such information for purposes other than the administration of this Act.
Public servants of the department are prohibited also from communicating or allowing the communication of information obtained in the administration of this Act to any person not legally entitled thereto under the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information or from allowing such a person to examine a document containing such information or have access thereto.
1998, c. 36, s. 99.