R-9 - Act respecting the Québec Pension Plan

Full text
207. All information with respect to any contributor or beneficiary obtained under this Act by any person employed by the Government or Retraite Québec is privileged. No such person shall communicate or allow to be communicated to any person not legally entitled thereto any such information or allow any such person to inspect or have access to any writing containing any such information.
1965 (1st sess.), c. 24, s. 214; 1972, c. 53, s. 61; 1977, c. 5, s. 14; 1981, c. 9, s. 35; 1982, c. 53, s. 57; 1987, c. 68, s. 105; 1997, c. 73, s. 81; 2015, c. 20, s. 61.
207. All information with respect to any contributor or beneficiary obtained under this Act by any person employed by the Government or the Board is privileged. No such person shall communicate or allow to be communicated to any person not legally entitled thereto any such information or allow any such person to inspect or have access to any writing containing any such information.
1965 (1st sess.), c. 24, s. 214; 1972, c. 53, s. 61; 1977, c. 5, s. 14; 1981, c. 9, s. 35; 1982, c. 53, s. 57; 1987, c. 68, s. 105; 1997, c. 73, s. 81.
207. All information with respect to any contributor or beneficiary obtained under this act by any person employed by Her Majesty or the Board is privileged. No such person shall communicate or allow to be communicated to any person not legally entitled thereto any such information or allow any such person to inspect or have access to any writing containing any such information.
1965 (1st sess.), c. 24, s. 214; 1972, c. 53, s. 61; 1977, c. 5, s. 14; 1981, c. 9, s. 35; 1982, c. 53, s. 57; 1987, c. 68, s. 105.
207. All information with respect to any contributor or beneficiary obtained under this act by any person employed by Her Majesty or the Board is privileged. Except as provided in this act, no such person shall communicate or allow to be communicated to any person not legally entitled thereto any such information or allow any such person to inspect or have access to any writing containing any such information.
Nevertheless, any such information may, upon request in writing to the Board by or on behalf of the contributor or beneficiary or the legal representatives of such person be communicated, on prescribed conditions, to any person named in the request.
Any such information may be made available to the Ministère du Revenu where it is necessary to do so for the purposes of the administration of this act.
Any such information, except where it refers to the earnings and contributions of a contributor, may also be made available to the Ministère de la Main-d’oeuvre et de la Sécurité du revenu where it is necessary to do so for the administration of the acts for which it is responsible.
1965 (1st sess.), c. 24, s. 214; 1972, c. 53, s. 61; 1977, c. 5, s. 14; 1981, c. 9, s. 35; 1982, c. 53, s. 57.
207. All information with respect to any contributor or beneficiary obtained under this act by any person employed by Her Majesty or the Board is privileged. Except as provided in this act, no such person shall communicate or allow to be communicated to any person not legally entitled thereto any such information or allow any such person to inspect or have access to any writing containing any such information.
Nevertheless, any such information may, upon request in writing to the Board by or on behalf of the contributor or beneficiary or the legal representatives of such person be communicated, on prescribed conditions, to any person named in the request.
Any such information may be made available to the Ministère du Revenu where it is necessary to do so for the purposes of the administration of this act.
Any such information, except where it refers to the earnings and contributions of a contributor, may also be made available to the Ministère du Travail, de la Main-d’oeuvre et de la Sécurité du revenu where it is necessary to do so for the administration of the acts for which it is responsible.
1965 (1st sess.), c. 24, s. 214; 1972, c. 53, s. 61; 1977, c. 5, s. 14; 1981, c. 9, s. 35.
207. All information with respect to any contributor or beneficiary obtained under this act by any person employed by Her Majesty or the Board is privileged. Except as provided in this act, no such person shall communicate or allow to be communicated to any person not legally entitled thereto any such information or allow any such person to inspect or have access to any writing containing any such information.
Nevertheless, any such information may, upon request in writing to the Board by or on behalf of the contributor or beneficiary or the legal representatives of such person be communicated, on prescribed conditions, to any person named in the request.
Any such information may be made available to the Ministère du revenu where it is necessary to do so for the purposes of the administration of this act.
Any such information, except where it refers to the earnings and contributions of a contributor, may also be made available to the Ministère des affaires sociales where it is necessary to do so for the administration of the acts for which it is responsible.
1965 (1st sess.), c. 24, s. 214; 1972, c. 53, s. 61; 1977, c. 5, s. 14.