R-19 - Act to promote the regrouping of municipalities

Full text
6. The petitioning municipality having the largest population shall cause to be published once during the same period of thirty consecutive days, in the Gazette officielle du Québec and in a newspaper circulated in the territories of the municipalities contemplated by the joint petition, the text of such petition with a notice indicating the place, in each municipality, where such text may be examined, and a copy obtained. Such notice must also state that any interested person may object to the principle of amalgamation or to the terms and conditions of the joint petition within the period and in the manner provided in section 9.
The clerk or secretary-treasurer who publishes the notice contemplated in the preceding paragraph shall forward a copy of the petition and the notice to the clerk or secretary-treasurer of each municipality contemplated in the joint petition.
For the purposes of the first paragraph, an interested person is any person who would be a qualified voter entitled to have his name entered on the referendum list of a municipality contemplated in the petition if the reference date, within the meaning of the Act respecting elections and referendums in municipalities (chapter E-2.2) were the date of passage of the by-law authorizing the petition of the municipality giving the notice.
The provisions of the said Act which concern the manner in which the rights of a legal person may be exercised and the manner in which qualified voters entitled to have their names entered on the referendum list and the applications demanding that a referendum poll be held are counted apply, adapted as required, to any objection referred to in the first paragraph.
1971, c. 53, s. 6; 1982, c. 63, s. 238; 1987, c. 57, s. 807.
6. The petitioning municipality having the largest population shall cause to be published once during the same period of thirty consecutive days, in the Gazette officielle du Québec and in a newspaper circulated in the territories of the municipalities contemplated by the joint petition, the text of such petition with a notice indicating the place, in each municipality, where such text may be examined, and a copy obtained. Such notice must also state that any interested person may object to the principle of amalgamation or to the terms and conditions of the joint petition within the period and in the manner provided in section 9.
The clerk or secretary-treasurer who publishes the notice contemplated in the preceding paragraph shall forward a copy of the petition and the notice to the clerk or secretary-treasurer of each municipality contemplated in the joint petition.
For the purposes of this Act, interested persons are those who, on the date of the adoption of the by-law contemplated in section 5 or, if there is not a joint petition, on the date of the order contemplated in section 12, are property-owners or tenants of an immoveable located in the municipality contemplated in the amalgamation plan or are domiciled in the municipality. In the case of natural persons, they must also be of full age and be Canadian citizens.
The property-owners must be entered on the assessment roll and the tenants on the schedule to the electoral list or the schedule to the assessment roll after its revision prescribed by the Cities and Towns Act (chapter C-19) or the Municipal Code (chapter C-27.1), as the case may be. Domiciled persons must be entered on the electoral list or the schedule to the assessment roll, as the case may be, used at the time of the last election held in the municipality, after its revision in accordance with sections 148.4 to 148.7 of the Cities and Towns Act or article 312 of the Municipal Code, as the case may be. In the case of the city of Montréal or Québec, the tenants and domiciled persons must be entered on the electoral list used at the time of the last election held in the city.
1971, c. 53, s. 6; 1982, c. 63, s. 238.
6. The petitioning municipality having the largest population shall cause to be published once during the same period of thirty consecutive days, in the Gazette officielle du Québec and in a newspaper circulated in the territories of the municipalities contemplated by the joint petition, the text of such petition with a notice indicating the place, in each municipality, where such text may be examined, and a copy obtained. Such notice must also state that any interested person may object to the principle of amalgamation or to the terms and conditions of the joint petition within the period and in the manner provided in section 9.
The clerk or secretary-treasurer who publishes the notice contemplated in the preceding paragraph shall forward a copy of the petition and the notice to the clerk or secretary-treasurer of each municipality contemplated in the joint petition.
For the purposes of this Act, interested persons are those who, on the date of the adoption of the by-law contemplated in section 5 or, if there is not a joint petition, on the date of the order contemplated in section 12, are property-owners or tenants of an immoveable located in the municipality contemplated in the amalgamation plan or are domiciled in the municipality. In the case of natural persons, they must also be of full age and be Canadian citizens.
The property-owners must be entered on the assessment roll and the tenants on the schedule to the electoral list or the schedule to the assessment roll after its revision prescribed by the Cities and Towns Act (chapter C-19) or the Municipal Code, as the case may be. Domiciled persons must be entered on the electoral list or the schedule to the assessment roll, as the case may be, used at the time of the last election held in the municipality, after its revision in accordance with sections 148.4 to 148.7 of the Cities and Towns Act or article 257i of the Municipal Code, as the case may be. In the case of the city of Montréal or Québec, the tenants and domiciled persons must be entered on the electoral list used at the time of the last election held in the city.
1971, c. 53, s. 6; 1982, c. 63, s. 238.
6. The petitioning municipality having the largest population shall cause to be published once during the same month, in the Gazette officielle du Québec and in a French newspaper and an English newspaper circulating in the territories of the municipalities contemplated by the joint petition, the text of such petition with a notice indicating the place, in each municipality, where such text may be examined, and a copy obtained; such notice must also state that any property-owner or tenant of each of them may object to the principle of amalgamation or to the terms and conditions of the joint petition within the delay and in the manner provided in section 9.
The clerk or secretary-treasurer who publishes the notice contemplated in the preceding paragraph shall forward a copy of the petition and the notice to the clerk or secretary-treasurer of each municipality contemplated in the joint petition.
If it is established to the satisfaction of the Minister that there is no English newspaper circulating in the territory, the municipality responsible is relieved of the obligation to make such publication in an English newspaper.
1971, c. 53, s. 6.