C-35 - Act respecting the Commission municipale

Full text
74. If the immovable adjudged has not been redeemed within the period hereinafter mentioned, the purchaser shall remain the absolute owner thereof. Upon production of the certificate of adjudication and proof of payment of the municipal and school taxes which have meanwhile become exigible in respect of the same immovable, he shall be entitled, at the expiration of the said period, to a definitive deed of sale. Such deed shall be granted in the name of the municipality by the mayor or the clerk-treasurer by notarial deed, or by deed under private signature before two witnesses.
R. S. 1964, c. 170, s. 67; 1999, c. 40, s. 65; 2021, c. 31, s. 132.
74. If the immovable adjudged has not been redeemed within the period hereinafter mentioned, the purchaser shall remain the absolute owner thereof. Upon production of the certificate of adjudication and proof of payment of the municipal and school taxes which have meanwhile become exigible in respect of the same immovable, he shall be entitled, at the expiration of the said period, to a definitive deed of sale. Such deed shall be granted in the name of the municipality by the mayor or the secretary-treasurer by notarial deed, or by deed under private signature before two witnesses.
R. S. 1964, c. 170, s. 67; 1999, c. 40, s. 65.
74. If the immoveable adjudged has not been redeemed within the delay hereinafter mentioned, the purchaser shall remain the absolute owner thereof. Upon production of the certificate of adjudication and proof of payment of the municipal and school taxes which have meanwhile become exigible in respect of the same immoveable, he shall be entitled, at the expiration of the said delay, to a definitive deed of sale. Such deed shall be granted in the name of the municipality by the mayor or the secretary-treasurer by notarial deed, or by deed under private signature before two witnesses.
R. S. 1964, c. 170, s. 67.